Ciao a tutti, è vero che sarebbe meglio inserire "una frase di buon auspicio" in una mail di presentazione azienda da inviare a clienti arabi? Grazie mille..
Non mi risulta. Diciamo che gli anglosassoni in generale quando esordiscono in un e-mail usano espressioni del tipo... “caro XYZ, mi auguro che tu stia bene”. Ma spesso ho trovato simili esordi anche in messaggi scambiati fra italiani. Per il resto le formalità e i convenevoli sono molto simili a quelli usati anche fra italiani e variano a seconda del grado di confidenza che si ha con l’Interlocutore.